Después de este pequeño parón en el blog (por falta de tiempo), vuelvo con un par de noticias interesantes.
La primera de todas es que Hikki se ha colocado en el puesto #2 en el ránking de los discos más descargados en Recochoku con su álbum (atención, que aquí llega la sorpresa) ¡Single Collection Vol. 1! Sorprendente, ¿verdad? El Single Collection Vol. 2 también aparece, pero en la #15 posición. Si todavía seguís con el desconcierto metido en el cuerpo,aquí os dejo la web para que lo comprobéis por vosotros mismos. Curioso, ¿verdad? No sé a qué se debe que haya vendido más del vol que del 2 (que es más reciente, y por tanto, se supone que se tendría que vender más). Misterios de los japoneses, supongo xD
La segunda noticia es que también aparece en la lista de los álbumes físicos más vendidos del 2011, donde aparece con su Single Collection Vol. 2 en el puesto #56. Nada mal para llevar todo un año de hiatus, ¿verdad? Aquí os dejo tal cual aparecía en la lista con el número de ventas (hay tantos números que no me aclaro xD):
¡Hola! Hoy os traigo un vídeo de una actuación de Hikki, en el Budokan, me parece, que me ha encantado. Hikki canta Hikari con una pasión increíble. Una actuación memorable.
Aquí os dejo el vídeo. La traducción de lo que dice y la letra de Hikari están debajo del vídeo ^^
Hikki: Vaya multitud que nos hemos reunido aquí hoy, ¿verdad? Tenemos mucha suerte, ¿verdad? Es como un milagro, ¿no? De todas, formas, aunque hayamos tenido tanta suerte, los milagros no duran para siempre, así que… ¡Uy, eso ha estado cerca! ¡Estoy bien, estoy bien! Sí, sí, mañana también daremos otro concierto aquí… No os preocupéis. Estoy bien. Eh…Esta será la última canción…
Público: ¿¿¿¿Quééééé????
Hikki: Cuando obtengo este tipo de reacción, me pongo muy contenta. Aunque estéis pensando “¿Qué? ¿La última canción?” entre todas las canciones que he compuesto hasta ahora esta es a la que más aprecio le tengo, me encanta y me hace sentir muy agradecidapor poder dedicarme a componer música, tanto que al final le di al título de la canción el mismo carácter japonés que tiene mi nombre. Ahora mismo siento un cúmulo de emociones, pues esta será mi última despedida de la noche, así que voy a poner toda esa emoción en mi última canción y a cantarla con todo mi corazón. ¡Y todos vosotros tenéis que cantarla conmigo con todo vuestro corazón también hasta el final! ¡Allá vamos!
Pero esas promesas eran lo que quería para nosotros.
Te presentaré a mi familia.
Estoy segura de que te llevarás bien con ellos.
No importa el tiempo.
Siempre estaremos juntos.
No importa el tiempo.
Yo estaré a tu lado.
La luz llamada “tú” me encuentra
En mitad de la noche.
Entra en una calle llena de ruidos,
Y quítate la máscara del destino.
Deja de hacer cosas sin sentido,
Como pensar demasiado sobre nuestro futuro.
Vayamos a comer algo delicioso a un restaurante hoy,
Pues el futuro queda muy lejos de nosotros.
Yo tampoco sé lo que ocurrirá.
No lo mires como si fuera la escena final.
Lo podemos hacer aún mejor.
Saldremos adelante si tomamos esa escena cuando llegue el momento.
La luz llamada “tú” refleja mi escenario.
Hablemos un poco más
Del mañana que está delante de nuestros ojos.
Apaga la televisión
Y mírame sólo a mí.
No importa lo buena que sea nuestra vida ahora.
No creo del todo que vaya a ser siempre así,
Pero, incluso si llegan malos tiempos,
Yo seguiré a tu lado.
La luz llamada “tú” me encuentra
En mitad de la noche.
Hablemos un poco más
Del mañana que está delante de nuestros ojos.
Apaga la televisión
Y mírame sólo a mí.
Apaga la televisión
Y mírame sólo a mí.
---------------------------
Hikki: ¡Gracias! ¡Muchísimas gracias! Por último, a la banda y a mí nos gustaría daros las gracias a todos vosotros. Vale, allá vamos. ¡Muchas gracias! Aunque me gustaría quedarme aquí para siempre, esto tiene que ser todo por hoy. No pasa nada. ¡Podemos volver a vernos! ¡Nos podemos reunir todos otra vez! Hasta entonces, llevad una vida sana, plena y larga. Gracias por lo de hoy. Volved a casa bien, ¿vale? ¡Adiós! ¡Buenas noches!
En la portada: el grupo Arashi, que ha arrasado en la encuesta
La revista de entretenimiento semanal “Only★Star” ha dado a conocer recientemente una encuesta llamada "20.000 Fans de la Música Selecionan su Ránking de Artistas Favoritos" y en ella, ¡Hikki aparece en el puesto número 4! Apesar de llevar casi un año de hiatus, su popularidad sigue siendo muy notable entre los japoneses, pues además se mantiene entre los artistas favoritos del público que va entre los 20 y los 40 años de edad. Además, en la sección de "Historia de los Mejores Artistas", Hikki también aparece repetidas veces (años 2004, 2007 y 2008). ¡Nuestra enhorabuena a Hikki! Nos alegra mucho que los fans la sigan teniendo tan presente n.n
Aquí tenéis las listas completas:
[20.000 Fans de la Música Selecionan su Ránking de Artistas Favoritos]
Por fin os traigo las dos últimas partes del documental Behind The Scene. En este caso, se trata de los comentarios que hizo Hikki durante el concierto. De nuevo, es una lástima que no entienda japonés T_T Si vosotros sabéis, seguro que lo disfrutáis aún más que yo.
Aquí os dejo la letra de una de las canciones que más me gustan de Hikki ^^
Esta es la versión de estudio completa
Kanji
Teiku 5
冷たい草の上に倒れ込み
火照る体を隠したい
真冬の星座たちが私の恋人
ずっと待っていたの
今日の気分は最高です
絶望も希望もない
空のように透き通っていたい
会わないほうが ケンカすることも
幻滅し合うこともない
ナイフのような風が
私のスピードあげていくの
テイク 5
どんな自分が幸せです
成功も失敗もない
空のように透き通っていたい
コートを脱いで中へ入ろう
始まりも終わりも無い
今日という日を素直に生きたい
Romaji
Tsumetai kusa no ue ni taorekomi Hoteru karada wo kakushitai Mafuyu no seizatachi ga watashi no koibito Zutto matteita no Kyou no kibun wa saikou desu Zetsubou mo kibou mo nai Sora no youni sukitootteitai Awanai hou ga kenka suru koto mo Genmetsushi au koto mo nai Naifu no you na kaze ga Watashi no supiido agete iku no Teiku 5 Donna jibun ga shiawase desu Seikou mo shippai mo nai Sora no youni sukitooteitai Kooto wo nuide naka e hairou Hajimari mo owari mo nai Kyou to iu hi wo sunao ni ikitai
Traducción: Toma 5
Derrumbándome en la fría hierba
Quiero esconder mi cuerpo ardiente.
Las constelaciones de mitad de invierno son mis amantes.
He estado esperando todo este tiempo.
Hoy estoy del mejor humor posible.
Como el cielo que no siente desesperación ni esperanza,
Quiero ser transparente.
Si nunca nos hubiésemos conocido, nunca nos habríamos peleado
Ni desilusionado.
Como un cuchillo, el viento
Me impulsa a aumentar mi velocidad.
Toma cinco.
¿Qué tipo de mí misma me hace feliz?
Sin éxitos ni fracasos,
Quiero ser translúcida como el cielo.
Quítate el abrigo y entra.
No hay principio ni final.
Quiero vivir este día llamado “hoy” con honestidad.