sábado, 26 de junio de 2010

Hikki Blog (64, 65, 66 y 67)

Hikki ha estado posteando mucho en su blog estos días, y al parecer, ¡¡está enganchada el mundial de fútbol!!xD A mí me mola la foto de Kuma que está con una lata de cerveza viendo el partido xD
Aquí os dejo las traducciones ^^ (créditos a mí misma, como siempre xD)


JUEVES 17 DE JUNIO DE 2010
Un regalo de mi fan 1

¡¡Oooooooooh ! !
¡¡¡Sellos de Kuma Chang!!!
¡Son tan bonitos que casi hacen daño a los ojos-----¡
¡¡Muchas gracias, 隆大 (Ryuudai o Takahiro)kun-----¡!
Dice que los hizo en su clase de arte. ¡Wow! ¿Así que eso quiere decir que puedes realmente diseñar y hacer tus originales? ¡No lo sabía!
¡Son muy bonitos para usar~!
Tengo que tratarlos como mi tesoro familiar…
Oh, pero digo…solo imagina que este sello de Kuma Chang es humedecido, puesto en un sobre, enviado a algún lugar muy lejos- rodeado por montones de correos en este calor y esta humedad…ooh, ¡¡esos pensamientos encienden!!
(*´д`*)Awwww
¡Bien! ¡Voy a usarlos!!
Qué mente tan pervertida tengo _ ̄○
A las 10:12 PM

Un regalo de mi fan 2

¡Un regalo artesanal---!
¡Una bandeja---¡
¡Kuma Chang en el centro---¡
¡¡¡Y súper Kuma al final del remolino---!!!
Mirad esto. ¡Podéis ver los nombres de todos mis singles desde mi debut~! ¡En el cuerpo del remolino! ¡Incluye incluso mis singles lanzados sólo en Internet!
Aww~Los conoces muy bien. ¡Estoy muy impresionada!
¡¡Muchas gracias, Shinoda-san!!
Hummm, quizás debería exhibirlo en algún lugar para verlo, antes que usarlo en la mesa…
Oh, pero digo…
Imagina que el Kuma Chang del centro tiene ika natto [N de Kure: frijoles de soja fermentados y calamar] y se los pone en la cara…imagínatele aguantando el olor y la viscosidad…
¡¡¡Esos pensamientos me encienden!!!
(*´д`*) aHAAAAN ! ! !
¡Bien! ¡Voy a usarlo!
Es suficiente o(●゚ー゚●)=○)゚O゚).。・
A las 10:47 PM

SÁBADO 19 DE JUNIO DE 2010
Vuvuzelas Ruidosas

“¡Vamos~! ¡Japón! ¡Vamos, vamos~!'
“Ve a por ello, Nakamura”
“¡Tu favorito, Nakamura-san, todavía no está en el partido!
“Eh, qué, qué, por qué Hikaru-chan”
A las 9:13 PM

DOMINGO 20 DE JUNIO DE 2010
Sergio Kuma

“Japón perdió Hikaru-chan”
“Perdió 0-1. Lamentable, porque hubo buenos puntos y oportunidades, también.”
“Jup pero mi creer que ellos hicieron un buen partido contra Holanda el favorito del torneo esperaba que pudieran ganarle”
“¡Y viste a tu favorito, Nakamura-san, al final!”
“Pero mi creer que el interruptor de Nakamura estaba apagado”
“¿Lo estaba?”
“Me pregunto qué le pasa. Mi preocuparse porque parece obstinado.”
“¡Continuemos animándolos en el partido contra Dinamarca! Cuanto más aprendo de fútbol, más encuentro para aprender sobre ello, es el deporte en el que los más fuertes no siempre pueden ganar, donde nunca sabes qué va a pasar~. Me he afiliado a Sukapa [N de Kure: es un servicio de televisión por satélite]- porque, Kuma Chang, tú me dijiste que querías ver los partidos, ¡y fue una buena decisión!”
“Je je finalmente tú has visto la diversión del fútbol Mi ser feliz.”
“Y cuándo has aprendido tanto de fútbol, antes de que yo lo supiera…”
A la 1:54 AM

Entre bastidores

"Whew"
“¡Te has quedado hasta tarde esta noche, Kuma Chang! ¡Sales muy mono en las fotos!”
“Je mi decir así-así Hikaru-chan necesitas un poco más de práctica, ¿no?
'Aww! Mmmm Mis disculpas, Kuma Chang.
“Bueno, sigue intentándolo la próxima vez, de todas formas.”
“¡Por supuesto! ¡Buenas noches!”
“Hummm puede que mi ver el partido Camerún-Dinamarca también”
“Me voy a la cama, que tengo sueño. ¡Kuma Chang, parece que eres joven~!'
“Hummm bueno mi estar activo por la noche después de todo”
A las 2:21 AM

Hay más entradas de Hikki en su blog, pero aún no las han traducido al inglés. Cuando estén, las traduzco y las subo ^^

Mata ne!!!!

sábado, 19 de junio de 2010

Utada Colabora Con...

Aquí os dejo unas cuantas colaboraciones de Hikki con otros artistas. No sé si me estaré dejando alguna...xD
¿Cuál os gusta más?<3>

Itoshi no Eri-Something Else y Utada




Blow my whistle-Foxy y Utada


Do You-Ne-Yo y Utada




Automatic-Smap y Utada





By Your Side-KileyDean, Utada y Timbaland. No se puede insertar el vídeo, así que os dejo el link.
http://www.youtube.com/watch?v=c5iCn2RCx6E

martes, 15 de junio de 2010

Hikki Doll

Kairi desuuu :D

Bueno... de momento que yo sepa no han traducido más entradas al ingles del blog de Hikki asique hoy os ofrezco un imagenmuy curiosa...

Hikki en muñecaaa!!! :D

En realidad son unas muñecas japonesas que se pueden personalizar (Dolls), y gracias al foro de Utada Hikaru en Español (Creditos a ellos :3) voy a enseñaros una foto de esa muñequita:


(Creditos al foro de Utada Hikaru en Español, dicho anteriormente ;))

miércoles, 9 de junio de 2010

Hikki Blog (62 y 63)

¡¡¡Ya estamos de vuelta con nuevas traducciones del blog de Hikki!!!
La verdad es que había estado esperando a ver si traducían al inglés (han tardado siglos -.-) sus entradas en el blog, porque resultan de lo más interesantes...En la segunda, menciona a la revista "non-no", una revista de moda, entrevistas y demás, y después de haber sido vista en una sesión de fotos, ¿no os parece sospechoso?jujuju...¿No pensáis que tal vez ésa sea la revista para la que se ha hecho las fotos? ¡Habrá que estar atentos a las próximas publicaciones!^^
De momento aquí os dejo las traducciones de su blog <3>

LUNES 31 DE MAYO DE 2010

¡¡Qué ha pasado!!


El otro día, tarde por la noche, de camino a casa después de haber ido de copas con mi amigo, caminaba rápido en medio de una fuerte tormenta y lluvia y ¡encontré esto!
No pude evitarlo, me paré y saqué mi ke-tai para hacer una foto (awww mi iPhone estaba casi empapado) ¡aunque la lluvia y la tormenta eran lo suficientemente fuertes para mojar mi pequeño cuerpo!
Porque, ya sabéis, puede que encuentres estos curvados y rotos paraguas abandonados en un día ventoso pero raramente encontrarás uno como este.
¿Qué ha pasado? ¿Qué te ha pasado, eh? ¡Mi imaginación (o mi desilusión) está creciendo!
Habría pedido a alguien que me hiciera una foto sosteniendo esta parte curvada como si estuviera sosteniendo todo el paraguas, si hubiese estado con alguien ese día…habría sido una foto surrealista (*mira hacia los lados*)
Caminé mucho ese día sin preocuparme de que mis ropas se estaban mojando ¡porque llevaba mis botas de agua favoritas! Parece que Tokio está entrando en la estación lluviosa.(*´ー`*)
a las 9:53 PM

MARTES 1 DE JUNIO DE 2010
¡¡Nunca supe lo que significaba “non-no”!!
Estoy bastante sefura de que conocéis “non-no”, ¡el nombre de la famosa revista![N de Kure: Sí, claro… ahora que lo has dicho tú xD]
¡¡No sabía que significaba “flor” en ainu---!![N de Kure: Ainu->
idioma hablado por la etnia ainu en la isla japonesa de Hokkaidō. Antiguamente se hablaba también en las islas Kuriles, el norte de Honshu y la parte meridional de la isla de Sajalín. Fuente: Wikipedia xD)
¡Oooooooh----! ¡Ya lo pillo---!
¡Qué palabra tan bonita es-!
La palabra misteriosa “non-no” como revista es tan común que nunca me había hecho preguntarme sobre su nombre. (O quizás podría haberme tomado este nombre como algún tipo de juego de palabras cuando lo vi la primera vez…especialmente desde que hay un montón de revistas con juegos de palabras ahí fuera).
¡Debo decir que es un nombre muy bonito-¡
¿Podría ser que todos supieseis ya sobre esto? ¿Estoy en lo correcto? ¡Estoy tan emocionada! ¿Tengo razón?
Una mujer de 27 años comprobando la lengua ainu temprano por la mañana…(・ω・)
a las 9:46 AM