Por fin os traigo la letra de Arashi no Megami traducida al español (del inglés, por mí, como siempre). Me gusta mucho la letra. No hay muchos cantantes que dediquen canciones a sus padres tan abiertamente y a la infancia en general.
Arashi no Megami (嵐の女神)-Romaji
Arashi no megami anata ni wakarawa nai
kokoro no sukima o umete kureru mono o
sagashite nan-do mo tōmawari shita yo
sagashite nan-do mo tōmawari shita yo
takusan no ai o ukete sodatta koto
dōshite boku-ra wa wasurete shimau no
dōshite boku-ra wa wasurete shimau no
arashi no ato no kaze wa anata no kaori
arashi no tōrimichi aruite kaerou
seiwashiki sekai no katasumi
seiwashiki sekai no katasumi
ukeireru koto ga ainara
`yurushi’ ttena ni? Kitto…
`yurushi’ ttena ni? Kitto…
Atae rareru mono janaku, ataeru mono
dōshite watashi wa matte bakari itandarou
dōshite watashi wa matte bakari itandarou
okāsan ni aitai
wakari aeru no mo ikite ireba koso
imanara ieru yo honto no arigatō
imanara ieru yo honto no arigatō
kon’nani aoi sora wa mita koto ga nai
watashi o mukae ni ikou o kaeri nasai
chīsana beddo de oyasumi
chīsana beddo de oyasumi
Arashi no Megami (嵐の女神)-Traducción al español (La Diosa de la Tormenta)
Diosa de la tormenta, no soy rival para ti.
He dado vueltas y vueltas tantas veces
buscando algo que llene las grietas de mi corazón.
¿Por qué olvidamos
¿Por qué olvidamos
que fuimos criados con tanto amor?
El viento tras la tormenta huele a ti.
Sigo la tormenta de vuelta a casa,
a un rincón de este mundo frenético.
a un rincón de este mundo frenético.
Si el amor es “aceptación”,
Entonces ¿qué es el perdón?
Seguramente…no es algo que puedas dar, sino algo que recibes.
Seguramente…no es algo que puedas dar, sino algo que recibes.
¿Por qué siempre estaba esperando sin más?
Echo de menos a mi madre.
Nos comprendemos mejor mientras la vida pasa
y ahora soy ccapaz de pronunciar un “Gracias” verdadero.
Nunca he visto un cielo tan azul.
Iré a encontrarme a mí misma- bienvenida a casa.
E iré a domir a mi pequeña cama.
Con el fallecimiento de la madre de Utada Hikaru, esta canción me hizo llorar... otra vez...
ResponderEliminarCierto, parece como si ahora tuviera aún más significado esta canción... Es muy triste.
ResponderEliminarRecuerdo cuando dijo que esta canción se la dedicó a su mamá en una entrevista del 2010 antes de retirarse.
ResponderEliminarEs una de mis favoritas.
Así es kurenai.